quarta-feira, 16 de setembro de 2009

BWV 610 - Jesu, meine Freude

1. Jesu, meine Freude,
Meines Herzens Weide,
Jesu, meine Zier,
Ach wie lang, ach lange
Ist dem Herzen bange
Und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
Außer dir soll mir auf Erden
Nichts sonst Liebers werden.

1.
Jesus, minha alegria,
Sustento de meu Coração,
Jesus, meu Atavio,
Quanta ânsia, quanta ânsia
Há em meu dolente Coração
Que procura por ti!
Cordeiro de Deus, meu Noivo,
Além de ti, nessa Terra,
Nada me é Amado.

2.
Unter deinem Schirmen
Bin ich vor den Stürmen
Aller Feinde frei.
Laß den Satan wittern,
Laß den Feind erbittern,
Mir steht Jesus bei.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
Jesus will mich decken.

2.
Sob tua Guarda
Sou dos Assaltos
De todo Inimigo, livre.
Satã pode espreitar,
O Inimigo enfurecer-se,
Jesus está comigo.
Haja raios e trovões,
Haja terror do Pecado e do Inferno:
Jesus há de me defender.

3.
Trotz dem alten Drachen,
Trotz des Todes Rachen,
Trotz der Furcht darzu!
Tobe, Welt, und springe,
Ich steh hier und singe
In gar sichrer Ruh.
Gottes Macht hält mich in acht;
Erd und Abgrund muss verstummen,
Ob sie noch so brummen.

3.
A despeito do velho Dragão,
A despeito da Fúria da Morte,
A despeito também do Medo!
Enfuria-te, Mundo, dê seu bote,
Aqui permaneço e canto
Na mais segura Paz.
O Poder de Deus me guarda;
A Terra e o Abismo se hão de calar,
Por mais rumorosos que sejam.

4.
Weg mit allen Schätzen!
Du bist mein Ergötzen,
Jesu, meine Lust !
Weg ihr eitlen Ehren,
Ich mag euch nicht hören,
Bleibt mir unbewusst!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod
Soll mich, ob ich viel muss leiden,
Nicht von Jesu scheiden.

4.
Fora com todos os Tesouros!
Tu és meu Deleite,
Jesus, meu Prazer!
Fora com as Glórias vazias,
Para vós não tenho mais ouvidos,
Ficai para mim ignotas!
Pobreza, Dor, Cruz, Aflição e Morte
Ainda que passe por muito penar
De ti, Jesus, não hei de me afastar.

5.
Gute Nacht, o Wesen,
Das die Welt erlesen,
Mir gefällst du nicht.
Gute Nacht, ihr Sünden,
Bleibet weit dahinten,
Kommt nicht mehr ans Licht!
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
Dir sei ganz, du Lasterleben,
Gute Nacht gegeben.

5.
Boa Noite, ó Existência,
Que o Mundo fixou,
Tu não me agradas.
Boa Noite, ó Pecados,
Ficai bem para trás,
Não venhais à Luz, não mais!
Boa Noite, Orgulho e Esplendor!
Para ti toda, Vida dissoluta,
Vai este bom ‘Boa Noite’.

6.
Weicht, ihr Trauergeister,
Denn mein Freudenmeister,
Jesus, tritt herein.
Denen, die Gott lieben,
Muß auch ihr Betrüben
Lauter Zucker sein.
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
Dennoch bleibst du auch im Leide,
Jesu, meine Freude.

6.
Ide, Espíritos do Luto
Pois o Mestre de minha alegria,
Jesus, se faz presente.
Para aqueles amados por Deus
Ainda sua Tribulação
Se faz alta Doçura.
Padeça eu aqui Vergonha e Opróbrio,
Segues tu ainda em meu Penar,
Jesus, a minha Alegria.

Nenhum comentário:

Postar um comentário